ПЕРЕВОД КАК ИНСТРУМЕНТ РАЗВИТИЯ ГРАММАТИКИ И СЛОВАРНОГО ЗАПАСА НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Авторы

  • Аккалиева А.Ф., Тохтарова Ж.А.

Ключевые слова:

метод перевода, традиционный метод, грамматика, словарный запас, Английский как иностранный язык.

Аннотация

В данном исследовании изучается эффективность метода перевода по сравнению с традиционным методом прямого обучения для улучшения словарного запаса и грамматики у учащихся восьмых классов, изучающих английский как иностранный. В рамках квазиэкспериментального исследования 54 ученика были разделены на две группы: одна обучалась с использованием метода прямого обучения, другая – с использованием перевода. Учителя приняли участие в полуструктурированных интервью, а обе группы прошли предварительные и последующие тесты. Результаты показали, что группа, обучавшаяся с применением переводного метода, улучшила свои показатели на 25%, тогда как у группы традиционного метода улучшение составило 16%. Качественные данные свидетельствуют о том, что учащиеся из группы перевода показали более высокую мотивацию, уверенность и вовлеченность. Эти результаты указывают на то, что перевод может быть эффективным инструментом обучения в классах английского языка как иностранного, способствуя улучшению словарного запаса, грамматических знаний и их практического применения.

Загрузки

Опубликован

11.03.2025

Выпуск

Раздел

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ